
برای این کتاب دو مدل نقد آماده کردم. یک نقد جامعه شناختی و یک نقد روانشناسی طبق آراء یونگ. اما فعلا بهتر دیدم این نقد اول خوانده شود و بعد نقد بعدی را آپ خواهم کرد. قبول دارم کتاب کشش بالایی نداشت و همه پلات داستان داخل یک گودال بود اما وقتی منابع متعددی مطالعه کردم تا بتونم نقد بنویسم دیدم همین کتاب که خیلی ها نصفه مطالعه کردن و یا از مطالعه اش بیزار بودند آنقدر نکات ظریف داره که واقعا نیاز هست که روی نقدش کار کنم. در اینترنت یه سرچ کلی زدم ببینم نقد فارسی راجع بهش چی هست. حدودا ۱۰۰ تا سایت و وبلاگ همگی مطلب پشت جلد کتاب رو کپی پیست کرده بودن و راه به جایی نبردم اما در سرچ انگلیسی این کتاب خیلی خوب نقد شده و معلومه یکی از کتابهای خیلی مهم در ادبیات است تا جایی که در سایت پروکواست به پایان نامه ی دانشجویی برخوردم که روی این اثر بسیار دقیق کار کرده است. این کتاب رو با ترجمه ی آقای مهدی غبرائی خواندم. در ترجمه ی چند تا ضربالمثل ایشان به خطا رفته بودند. متاسفانه الان کتاب دم دستم نیست که بتونم دقیقا به ایراد ترجمه اشاره کنم اما انشالله در پستهای بعدی این نکات رو منعکس خواهم کرد. انکار نمی کنم در نقدهایی که نوشتم از مقالات انگلیسی بسیار بهره گرفتم. شاید خیلی از دوستان راحت بگن: خوب از خودت که نقد ننوشتی. من همیشه برای نوشتن نقد ۷-۸ تا منبع انگلیسی می خونم و بعد ایده ی خودم را هم وارد نقد می کنم. حداقل خوشحالم که به خودم زحمت دادم و در وبلاگ من راجع به این کتاب همون مطلب پشت جلد کتاب کپی پیست نشد. نقد در ادامه مطلب آمده است.
ادامه مطلب



